Sprogene spares væk i EU
EU-parlamentet har i denne uge vedtaget at ændre reglerne for oversættelse af debatter i parlamentet. Hidtil har reglerne kræver skriftlig oversættelse af debatterne på alle medlemslandenes sprog (i dag 23 sprog). Nu vil alle taler og debatter kun blive nedfældet i originalt sprog og oversat til engelsk.
”Ved at afsakffe oversættelserne fjerner vi os endnu længere fra borgerne. Det er med til at underminere demokratiet og EU-parlamentets legitimitet. Det er afgørende, at borgerne nemt og hurtigt kan få indsigt i, hvad der foregår i parlamentet”, lyder kritikken fra den danske løsgænger i parlamentet, Anna Rosbach, som sidder i den konservative EU-kritiske gruppe ECR.